top of page

A / B

 

A todo vapor - Full steam ahead                     
Abaixo-assinado - Petition
Absorvente - Pad
Abrir o bico Spill one's guts
Abrir os olhos de alguém - Put someone wise to something
Acamado - Be laid up in bed

Acarajé - Beancake
Acelerar - Step on the gas
Acertar contas com alguém - Pay off old scores with someone
Acertar em cheio/na mosca - Hit the nail on the head
Acesso de raiva - Fit of anger
Assessor de imprensa - Publicist

Acomodado - Apathetic, laid back, rest on one's laurels, complacent; 

   too comfortable
Aconteça o que acontecer - Como what may
Acostamento - Shoulder
Acovardar-se - Flinch
Acumular - hoard (hoarding)

Adiantar, de que adianta? - What has it got to you? = O que você ganhou com       isso? What will it get to me? = O que vou ganhar com isso?
Afastar a miséria - Keep the wolf from the door
Agarrar uma oportunidade - Grab an opportunity
Agenda - Day planner, organizer

Agitação - Bustle and stir
Água mineral com gás - Sparkling water
Aguardar a oportunidade - Bide one's time
Aguardente - Fire water
Águas passadas - Water under the bridge
Agulha no palheiro - a needle in a haystack

Ai daquele que ... - And owe to him who ...

Aí, sim! - That's more like it!

Ainda bem que - (It's) just as well (that)
Ainda mais que ... - The more so because you ... as you ...
Ajustar contas com alguém - Get square with somebody
Alho (cabeça de) - Bulb
Alho (dente de) - Clove
Alcatra - Rump (rump steak)
Alface, pé de - Head of lettuce
Algodão doce - Cotton candy
Aliás For that matter
Alicate de cutícula - Cuticle clippers
Alicate de unha - Nail clippers
Alinhamento (pneu) - Tyre alignment
Alma gêmea - Soulmate
Amaciar um carro - Break in a car; break in a pair of shoes
Amamentar no peito - Breastfeed
Amarelar (de medo) Chicken out; flinch
Amarrar- se (casar) - Tie the knot; get hitched
Amassos, Dar - To smooch
Amigo do peito - Bosom friend; boon friend
Amigo oculto (natal) - Secret Santa
Amigos amigos ... - Bread and salt together, but each his own tobacco
Amostra grátis - Free sample
Analgésico - Pain killer
Andar a passos largos - Stride
Andar arrastando os pés - Drag one's feet
Anel de formatura - Class ring
Animado - Heartened 
Antena parabólica - Dish
Anti-térmico - anti-thermal
Aparelho de dentes - Braces
Apertar o cinto (economizar) - Tighten one's belt
Apunhalar pelas costas - Stab someone in the back
Arandela (luz) - Sconce
Armação (para enganar) - Set-up; (to set someone up)

Armário (telecoms etc.) - Junction box

Armarinhos, Loja de - Notions store
Arrancar (carro) - AmE: Pull out, pull away; BritE: Move off
Arranhar (gato) - Claw

Arredondar - Round up; round down
Arregaçar as mangas (para trabalhar) - To roll up one's leave
Arrepiar, arrepiar-se - de raiva ou medo - Bristle; prickle; have the goose bumps

Arrepio, Dar - de nojo ou medo - It makes my skin crawl 
Arrimo de família - Breadwinner
Arriscar a pele - Stick one's neck out
Arroz doce - Rice pudding
Arrumar a trouxa - Pack one's bag
Assim seja, que seja - So be it
Assinatura, reconhecer - Notarize
Assoar o nariz - Blow one's nose
Assumir (homossexualismo) - Come out of the closet
Assunto encerrado - Case closed
Atender (médico) - Attend to; Wait on (cliente)
Atentamente - Intently
Atingir a maioridade - Como of age
Atrasado (país, por ex.) - Backward
Atribuir - Put down to (I put his bad humor down to his illness)
Audiência (tribunal) - Hearing
Audiência (IBOPE) - Ratings
Aula, matar - Cut class
Au-au (ling infantil) - Bow-wow
Avalista - Co-signer
Avançar o sinal - Run a red light
Aventura (amorosa) de uma noite - One-night stand

bottom of page