top of page

D / E

 

Daltônico - Color blind
Daminha - Page girl
Dar (sexo) - Put out, If a gal doesn't put out by the third date, I dump her.
Dar a mínima - Give a damn; give a shit
Dar com a língua nos dentes - Shoot one's mouth off
Dar descarga (vaso sanitário) - Flush (the toilet)
Dar em cima de alguém - Come on to someone; make passes at someone
Dar mamadeira (ao bebê) - Give (the baby) the bottle
Dar nos nervos de alguém - Get on someone's nerves
Dar o fora em alguém (namorado/a) - Dump someone
Dar o gelo (ignorar) - Give someone the cold shoulder
Dar uma mão (ajudar) - Give someone a hand
Dar um branco - Have a blank
Dar uma surra em - Beat someone up
Dar muito valor a alguma coisa - Put/place a high value on something
Decorar (memorizar) - Commit something to memory; have something by heart
Decotado (vestido, blusa, etc) - Low-cut (dress, blouse etc.)
Decote - Low neck
Dedal (costura) - Thimble
Dedo-duro - Snitch; fink; narc; squeaker; squealer 
Dedurar - To snitch
Delineador (de olhos) - Eyeliner
Demais!, Você é - You're something!
Dentadura - Denture; false teeth

Dependências (de uma propriedade) - Vicinities; premises
Depilação da virilha - Bikini wax

Deputado estadual - State assemblyman

Deputado federal - Federal congressman
Derrapagem; Derrapar - Skid
Desanimado - Despondent

Desanimador - Disheartening
Descolorir, Descoloração (cabelo, pelo) - Bleach; bleaching
Desembucha! Abre o bico! - Shoot! Spill the beans! Spill it!
Desfeita, fazer - Slight
Desfiado (frango) - Shredded (chicken)
Desmunhecar - Act queer

Despachante (de autos) - Auto tag Agent (agency)
Despedida de solteiro - Bachelor party
Detalhista - Meticulous; fastidious, particular; a stickler for details; detail oriented; self

    exacting
DETRAN - MVD (Motor Vehicles Department)

Deus me livre! - God deliver me!
Dia de São Nunca, No - When hell freezes over
Diária (hotel) - Daily rate
Diária (dia pago a quem viaja a trabalho) - Personal allowance
Diarreia - The runs, I have got the runs
Direção hidráulica - Power steering

Distância, Marcar a - Track one's running
Distensão (muscular), ter uma - Have a strained muscle, a pulled muscle

Doces e salgados - Appetizers and pastries
Dodói (linguagem infantil) - Booboo
Dormente (partes do corpo) - Numb
Dormir como uma pedra - Sleep like a log
Dragão (mulher feia) - A dog

bottom of page