Idioms

 

Ter as to be / video

 

Assistir ao vídeo completo

 

 

How old are you? / Quantos anos você tem?

Are you sure? / Você tem certeza? 

You are right. / Você tem razão. 

I'm not afraid of dogs. / Não tenho medo de cachorro. 

What's wrong? / O que é que tem de errado? 

It wasn't my fault. / Não tive culpa disso. 

We were lucky. / Tivemos sorte. 

Be careful. / Tenha cuidado. 

I am sorry for them. / Tenho pena deles (sinto por eles). 

That's not funny. / Isto não tem graça. 

I'm not able to work. / I can't work. / Não tenho condições de trabalhar. / Não estou em condições ...

She's too shy to speak English. / Ela tem vergonha de falar Inglês. 

You must be patient. / Você tem que ter paciência. 

He's good at languages. / Ele tem facilidade para línguas. / Tem jeito ... 

This room is 3 meters wide by 4 meters long.  / Este quarto tem 3 metros de largura por 4 de comprimento. 



Estar de, estar comvideo



I'm cold. / hungry. / afraid. / sleepy.  / Estou com frio. / fome. / medo. / sono. 

I feel like drinking a beer.  / Estou com vontade de beber uma cerveja. 

I'm in a hurry. / Estou com pressa. 

I've got a headache. / Estou com dor de cabeça. 

It's out of order. / Está com defeito. 

It looks like rain. / Está com jeito de chuva. 

She is 15 years old./ Ela está com 15 anos. 

I've got a hangover. / I'm hung over. / Estou de ressaca.

Today is her birthday. / Ela está de aniversário. 

I'm on vacation. / ... on holidays. / Estou de férias. 

It's my day off. / Estou de folga.

I'm on duty. / Estou de serviço. 

I'm grounded. / Estou de castigo. 

I'm leaving. / Estou de saída. 

I am just passing by. / Estou só de passagem. 

We agree. / Estamos de acordo. 

I'm short of money. / Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro. 

It's upside down./ Está de cabeça para baixo. / Está de pernas para o ar. 

It's all mixed up. / Está tudo misturado. 



Convencionalidadesvideo



Nice to meet you. / I'm glad to know you. / It's a pleasure to know you. / How do you do? / Prazer em conhecê-lo. 

Nice to meet you too. / O prazer é meu. 

How are you? / How are you doing? / How is it going? / Como vai? 

Hi, how's it going? / Oi, tudo bom? 

Hey, what's up? / E aí, como é que é? 

It's been a long time. / Há quanto tempo! 

How old are you? / Quantos anos você tem? 

Do you have any brothers and sisters? / Você tem irmãos? 

You're welcome. / That's OK. / Not at all. / Don't mention it. / It's my pleasure. / De nada. / Não há de que. / Disponha. /

 

Tudo bem. / Que é isso! / Capaz! 

The same to you. / You too. / Igualmente. 

Excuse me. / Com licença. / Dá licença. 

Excuse me? / What? / Como? / O quê? (quando não se entende o que o interlocutor disse) 

I'll be right back. / Eu já volto. 

I'll see you later (tomorrow). / See you. / Até logo. / Até amanhã. 

How was your weekend? / Como é que foi o fim de semana? 

It looks like it's going to rain. / It looks like rain. / Parece que vai chover. 

I wonder if it's going to rain this weekend. / Será que vai chover neste fim de semana? 

I hope it doesn't rain. / Tomara que não chova. 

Show them in. / Faça-os entrar. 

Make yourself at home. / Make yourself comfortable. / Fique à vontade. / Faça de conta que está em casa. 

Help yourself. / Be my guest. / Go ahead. (informal) / Sirva-se. 

Are you having a good time? / Are you enjoying yourself? / Are you having fun? / Você está se divertindo? 

How did you like the party? / What did you think of the party? / O que você achou da festa? 

No, thanks. I'm full. / I've had enough. / Não, obrigado; estou satisfeito. / Estou servido. 

God bless you. / Bless you. / Saúde! (Quando alguém espirra) 

Cheers! / Saúde! (Brinde) 

Yes, may I help you? / Can I help you? / What can I do for you? / What can I get for you? / Pois não? (O que deseja?) 

Sure! / Of course! (atendendo a um pedido). / Pois não! 

It's up to you. / Your call. / Você é que resolve. / Você que sabe. 

It's OK with me. / Por mim, tudo bem. 

Let's go for a walk. / Let's take a walk. / Do you want to go for a walk? / Let's go for a drive. / Would you like to go for a

 

drive? / Vamos dar uma volta? (a pé, de carro)

Whatever. / It doesn't matter. / Qualquer um; tanto faz. 

Either one. / Qualquer um (de dois). 

I'll take care of it. / Pode deixar comigo 

Let me know if you change your mind. / Me avis se mudar de idéia. 

Regards. / Give (him, her etc) my best. / Lembranças. / Dê um abraço nele.

Let's keep in touch. / Vamos manter contato. 

Have a nice day. / Passe bem. 

Have a nice trip! / Boa viagem! 



Consolando e tentando ajudar / video



Don't worry. / Never mind. / Não se preocupe. / Deixa prá lá. / Não importa. 

It'll be OK. / It'll be all right. / Vai ficar tudo bem. 

Don't let it get to you. / Não deixe isso te afetar.

Take it easy. / Te acalma. / Vai com calma. 

Fortunately nothing happened. / Felizmente não aconteceu nada. 

Thank God … / Good thing … / Ainda bem que ... / Graças a Deus … 

It was not your fault. / Não foi tua culpa. 

You can count on me. / You can lean on me. / Pode contar comigo. 

I'll always be there for you. / Estarei sempre a teu lado. 

Poor thing. / Coitado. 

Meus pêsames. / My sympathy. 



Aprovando, felicitando, elogiando ou celebrando / video



Exactly. / Absolutely. / Isso mesmo. / Exatamente. / Com certeza. 

Good idea! / Sounds good. / Boa idéia! / É uma boa. 

Great! / Ótimo! 

Good thinking. / Bem lembrado. 

Congratulations on your birthday. / Meus parabéns pelo seu aniversário. / Meus cumprimentos pelo ... 

I really like your dress. / Gostei do teu vestido. 

You look good! / You look great! / Você está bonita(o). 

I got it! / I did it! / Consegui! 

Good job! / Bom trabalho! 

He's doing all right.  / Ele está se saindo bem. 



Descrevendo pessoas  / video



He/she's very nice. / Ele (ela) é muito simpático(a). / ... é muito legal. 

AmE: She's hot. / What a babe! / She's a foxy lady. / She's a looker. / BrE: She's really a nice totty. / She's really stunning. /

 

Ela é muito gostosa. 

She's cute. / Ela é uma gracinha. / ... bonitinha. 

He's a hunk. / He's hot. / Ele é um gostosão. 

He is in a bad mood today. / Ele está de mau humor hoje. 

He's turning 30. / Ele está fazendo 30 anos. 

He has a heart condition. / Ele sofre do coração. 

He's a real character. / Ele é uma figura. 

He's got a lot of gall. / ... a lot of balls. / ... a lot of nerve. / Ele é um tremendo cara de pau. 

He's a snitch. / Ele é um dedo-duro. 

He's an ass-kisser. / He's a brownnoser. / He's an apple-polisher. / Ele é um puxa-saco. 

He's a nerd. / Ele é um tremendo CDF.

He's a pain. / Ele é um chato. 

He's a spoiled child. / Ele é uma criança muito mimada 



Expressando pensamentos e sentimentos / video



I miss you. Tenho saudades de você. - / Tenho saudades de você. 

I'm homesick. / I miss home. / Estou com saudades de casa. 

I'm very sorry for those people. / Tenho muita pena dessa gente. 

I think so. / Acho que sim. 

I don't think so. / I'm not so sure. / Eu acho que não. 

I hope so. / Espero que sim. / Tomara que sim. 

I hope not. / Espero que não. / Tomara que não. 

I guess so. / Suponho que sim. 

I guess not. / Suponho que não. 

Sure! / Of course! / Claro! Claro que sim! 

Of course not! / Claro que não! 

Without any question! / Sem dúvida! 

Exactly. / Isso mesmo. / Exatamente. / É bem assim mesmo. 

You bet. / Pode crer. 

It's OK with me. / Por mim, tudo bem. 

No way! / There's no way ... / By no means. / That's impossible. / De jeito nenhum! / Não há condições ... / De maneira

 

alguma! 

Heaven forbid. / God forbid. / Deus me livre! 

Give me a break! / Pode parar! / Dá um tempo! 

I'm starving. / Estou morrendo de fome. 

I can't stand it. / I can't stand it any longer. / I'm sick and tired of this. / I'm fed up with it. / Não agüento mais isto. 

I don't feel comfortable. / Não me sinto à vontade. 

What a shame! / How embarrassing! / Que vergonha! / Que chato! 

It doesn't help. / It won't help. / It's no use. / It's no help. / Não adianta. 

It doesn't make any sense. / It's nonsense. / Isto não tem lógica; não faz sentido. 

Don't let this opportunity go by. / Don't let it slip away. / Não deixa de aproveitar esta oportunidade. 

Nothing ventured, nothing gained. / Quem não arrisca, não petisca. 

We don't want to set a precedent. / Não queremos abrir precedente. 

First of all, ... / Em primeiro lugar, ... 

As a last resort … / Em último caso, … 

At last! / Finalmente! / Até que em fim! 

Just between you and me, … / Just between the two of us, … / Cá entre nós … 

On second thought … / Pensando bem… 

To a certain extent …  / Até certo ponto… 

If worse comes to worst … / At worst … / Na pior das hipóteses, … 

Sooner or later … / Cedo ou tarde… 

Let's flip a coin. / Vamos fazer cara ou coroa. 

I'm counting on you. / Conto com você. 

We have to help each other. / We have to help one another. / Temos que nos ajudar um ao outro. / ... nos ajudar uns aos

 

outros. 

Be careful! / Watch out! / Cuidado! 

Take care. / Take care of yourself. / Te cuida. / Cuide-se (Numa despedida) 

Oops! / Opa! (interjeição referente a um pequeno engano ou acidente) 

That's life … / É a vida… 



Perguntando ou pedindo / video



What do you call ... in English? / Como é que se diz ... em inglês? 

What's the meaning of ...? / What does ... mean? / O que é que significa ...? 

Are you driving? / Você está de carro?

Can you give me a ride? / Would you ...? / Will you ...? / Me dá uma carona? 

May I ask you a favor? / Can you do me a favor? / Posso te pedir um favor? / Podes me fazer um favor? 

Will you buy me a beer? / Me paga uma cerveja? 

May I ask you a question? / Can I ask you something? / Posso te fazer uma pergunta? 

What's going on in here? / O que é que está acontecendo por aqui? 

What do you mean? / What are you talking about? / What are you trying to say? / Como assim? / O que é que você quer

 

dizer com isso? / O que é que você está querendo dizer? 

How do you spell it? / Como é que se escreve? 



Lamentando, arrependendo-se ou desculpando-se / video



Maybe some other time. / Que tal numa outra ocasião ...? 

Too bad you didn't tell me this before. / What a pity ...! / What a shame ...! / Que pena que você não me contou isto antes. / É

 

uma pena ...! / É lamentável … 

It's too late. / É tarde demais. 

It was all for nothing. / Foi tudo em vão. 

Sorry for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be late. / Desculpa pelo atraso. 

It's not my fault, I did my best. / ... , I did the best I could. / Não é minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possível). 

I didn't mean to hurt you. / Não tive a intenção de te magoar. 

It was my fault. / A culpa foi minha. 

I was just kidding. / I was joking. / Eu estava só brincando. 

You should apologize. / Você deve desculpar-se. 

I don't regret it. / I'm not sorry./ Não me arrependo. / Não estou arrependido. 



Informando ou comentando / video



I was born in 1965. / Nasci em 1965. 

We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a drive. / We were driving. / Nós estávamos

 

passeando. 

I usually walk to school but sometimes my father drives me. / Normalmente vou para a escola a pé, mas às vezes meu pai

 

me leva. 

My father drives to work. / Meu pai vai para o trabalho de carro. 

I don't have anything to do. / I've got nothing to do. / Não tenho nada para fazer. 

It didn't rain the day before yesterday but it might rain the day after tomorrow. / Não choveu anteontem mas pode chover

 

depois de amanhã. 

I practice English every other day. / Eu pratico inglês, dia sim dia não. 

He isn't coming today. / Ele não vem hoje. 

It's not worth it. / It isn't worthwhile. / Isto não vale a pena. 

Fair enough. / Nada mais justo. 

I'm still trying, I haven't given up yet. / Eu continuo tentando, ainda não desisti. 

So far, so good. / Até agora, tudo bem. 

You have to pay by the end of the month. / ... before the end of the month. / Você tem que pagar até o fim do mês. 

The secretary is answering the phone. / ... is on the phone ... / A secretária está atendendo o telefone. 

The salesman is helping a customer. / O vendedor está atendendo um cliente. 

Dr. Bishop isn't examining patients because he's attending a conference. / Dr. Bishop isn't seeing patients ... / Dr. Bishop isn't

 

attending to patients ... / O Dr. Bishop não está atendendo pacientes porque está participando de uma conferência. 

I need to see a doctor (dentist). / Estou precisando ir ao médico (dentista). 

I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut. / Vou cortar o cabelo. 

Those are books. / Aquilo lá são livros. 

There's somebody (someone) who (that) wants to talk (speak) to (with) you. / Tem uma pessoa aí que quer falar contigo. 

Now it's your turn. / Agora é a tua vez. 

I work for myself. / I work on my own. / I'm self-employed. / Eu trabalho por conta própria. 

I hurt myself. / Eu me machuquei. 

I like to walk barefoot. / Eu gosto de andar de pés descalços. 

I like to go swimming in the ocean. / Eu gosto de tomar banho de mar. - 

Did you realize that the cost of living is getting higher every day? / Você percebeu que o custo de vida está cada dia mais

 

alto? 

He's dating my sister. / Ele está namorando minha irmã. 

Just between the two of us, ... / Cá entre nós, ... 

Off the record. / Extra-oficialmente. 

There's nothing left. / Não sobrou nada. 

At least … / At the least … / No mínimo … 

At most … / At the most … / No máximo … 

Fifty-fifty. / Half and half. / Meio a meio. 

It's kind of expensive. / É meio caro. 

Most of the times. / Na maioria das vezes. 

Most of the time. / Na maior parte do tempo. 

At the latest. / No mais tardar. 

As soon as possible. / O quanto antes. 

How long did it take you to get from here to Porto Alegre? / Quanto tempo você levou daqui a Porto Alegre? 

It took us an hour and a half to get there. / Levou uma hora e meia para a gente chegar lá. 

It doesn't work. / It's out of order. / Isto não funciona. 

The line is busy. / The phone is busy. / O telefone está ocupado.

The watch is slow/fast. / O relógio está atrasado/adiantado. 

The noise is too loud. / O barulho está muito alto. 

I met your brother yesterday. / Fiquei conhecendo teu irmão ontem. 

Have you ever been to Rio de Janeiro? / Did you ever go to Rio? / Você conhece o Rio de Janeiro? 

He looks familiar to me. / Eu conheço ele de vista. 

He was supposed to be here 8 o'clock. / Ele deveria estar aqui às 8 horas. 

Dogs are supposed to be man's best friend. / O cachorro é para ser o melhor amigo do homem. 

He has a brand new car. / Ele tem um carro novo em folha (zerinho). 

I was caught in a traffic jam. / Fiquei preso num engarrafamento de trânsito. 

We are going to run out of gas. / Vamos ficar sem gasolina. 

No parking. / Estacionamento proibido. 

I got a flat tire. / Furei um pneu. 

The more you study, the more you learn. / Quanto mais você estuda, mais você aprende. 

Let's talk about it tomorrow. / Let's make all the arrangements tomorrow. / We can settle this tomorrow. / A gente combina

 

isso amanhã. 

Me neither. / I don't either. / Neither do I. / Nem eu. / Eu também não. 

Better not take any chances. / Melhor não arriscar. 

We don't want to take any chances. / We don't want to gamble. / ... to take a risk. / ... to run a risk. Não queremos correr

 

nenhum risco. 

You must have this document notarized. / Você tem que reconhecer a firma deste documento. 

He was caught red-handed. / Ele foi pego em flagrante. 

Don't forget to flush the toilet after you pee (take a piss). Não se esqueça de puxar a descarga depois de fazer xixi (mijar). 



Reclamando e exigindo, criticando e repreendendo, insultando ou praguejando / video



What's the matter with you? / O que há com bocê? 

What do you mean (by that)? / O que é que você quer dizer com isso?

What's the point? / Qual é a lógica? 

It doesn't make (any) sense! / Isso não faz (nenhum) sentido! 

This is none of your business. / Mind your own business. / This doesn't concern you. / Isso não é da tua conta. 

Stay out of it. / Não se meta nisso. 

Don't bother me! / Não me incomoda! / Não enche o saco! 

Leave me out of this. / Me deixa fora disso 

Leave me alone. / Me deixa em paz! 

Get off my back! / Larga do meu pé! / Me larga de mão! 

Let me go. / Deixe-me ir. 

Shut up! / Cala a boca! 

Stop that! / Stop it! / Cut it out! / Para com isso! 

That's enough! / Chega! / Basta! 

Get lost! / Cai fora! 

Out! / Rua! 

Shame on you! / Que feio! / Tenha vergonha! 

He cut in line. / Ele furou a fila. 

That's not nice. / Isto não fica bem. 

I don't think that's funny. / Não acho graça nisso. 

That's not fair. / Isso não é justo. 

Do I look like a fool? / Está me achando com cara de bobo? 

I feel cheated / I feel like life has cheated me. / Eu me sinto prejudicado. 

I was ripped off. / Fui enganado. / Fui logrado. 

I was falsely accused. / Fui injustamente acusado. 

What a dirty trick! / Que sacanagem! / Que golpe baixo! 

What a let down! / Que sacanagem! / Que azar! 

What a disappointment! / Que decepção! 

Don't jump to conclusions. / Não tire conclusões precipitadas. 

Put your things away and clean up your room. / Guarde tuas coisas e arrume teu quarto. 

You, stupid! / Seu burro! 

It serves you right. / You asked for it. / Bem feito! 

Son of a bitch! / You bastard! / Filho da puta! 

I don't buy that! / Essa não cola! 

That sucks! / What a pain! / Que saco! / Que droga! 

Damn it! / Shit! / Droga! / Merda! 

Fuck you! / Fuck yourself! / Vai à merda! Foda-se! 

Fuck! / Porra! 

It really pisses me off! / Isto me deixa puto da cara! 

It drives me crazy! / Isso me deixa louco! 

Don't argue. / Não discuta! 

Hurry up! / Depressa! / Anda logo! 



Menosprezando ou desconsiderando / video



I have no idea. /I've got no idea. / How should I know? / Sei lá. / Não faço idéia 

I don't care. / I don't give a damn. / What's that to me? / E eu com isso? / Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a mínima. 

And so what? / Who cares? / E daí? ... (em tom de desafio) 

It doesn't matter. / No problem. / Não faz mal. / Não importa.

I don't mind. / Eu não me importo. (não me ofendo) 

Never mind. / Forget it. / Deixa prá lá; não ligue para isso; esquece. 

Big deal! / Grande coisa! 



Expressando surpresa / video



Guess what! / Adivinha! 

Oh, really?! / Is that right? / É mesmo!? 

You don't say! / Don't tell me! / Não me diga! ... 

I can't believe it! / Não acredito! ... 

No kidding! / You must be joking! / Tá brincando! ... 

I was shocked. / I was taken aback. / I was left speechless. / My chin dropped. / Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo

 

caído. 

I got scared. / Levei um susto. 

It came as a complete surprise. / Foi uma grande surpresa. 

Are you serious? / Você está falando sério? 

What for? / Prá quê? 

Oh my God! / Jesus Christ! / My goodness! / Holy cow! / Puxa! / Mas que barbaridade! / Meu Deus! / Minha nossa! 

Holy shit!  / Puta merda! 



Interjeições (reações expontâneas de linguagem) / video



Oh! That's different. (surprise caused by understanding) / Ah ... bom, aí já é diferente ... 

Aha, now I understand! / Ah, tá, agora eu entendo!

Wow! Look at that! / Nossa! Olha só! 

Phew, what a day! / Ufa! Que dia ...! 
  
Oh no! That's really bad news. / Ai ai ai! Que má notícia! 

Uh-oh, here comes your Mom. / Iiii, aí vem tua mãe. 

Oops! I've spilled the milk. / Ôpa! Derramei o leite. 

Ouch! I've hurt my foot. / Ai! Machuquei meu pé. 

Hey! What are you doing?  / Ei! O que que você está fazendo?

Yuck! That's disgusting. / Eka, que nojo! 

Okay, let's do it. / Tá bom, vamos fazer assim.

All right, I'll do it.  / Tudo bem, já vou fazer. 

Uh-huh, I think so too. / Mm hmm, também acho. 

Hello, who's speaking? / Alô, quem fala? 

Hi! How are you? / Oi, como vai? 

Hello, my friend. / Olá, meu amigo. 



Marketing e vendas / video



The customers are not placing many orders. / Os clientes não estão fazendo muitos pedidos. 

The salesman is helping a customer. / O vendedor está atendendo um cliente. 

It's all marketing. / It pays to advertise. / Propaganda é a alma do negócio. 

The customer is always right. / O cliente vem sempre em primeiro lugar. / O cliente sempre tem razão. 

Find common ground. / Encontrar um denominador comum. 

It's up for sale. / For sale. / Está à venda. / Vende-se. 

On sale. / Clearance. / Em liquidação. / Em promoção. 

20% off. / Remarcado em 20% 

It's a good deal. / It's a real bargain. / É uma barbada. / É uma pechincha. 

I got a good deal. / Fiz uma boa compra. 

É um roubo. - It's a rip-off. 

I got ripped off. / Fui roubado. 

Bad check. / Bounced check. / Rubber check. / Cheque sem fundo. 

Post-dated check. / Cheque pré-datado. 

Terms of payment. / Condições de pagamento.

In installments. / A prazo / Em prestações / No crediário.

As a down payment. / De entrada / Como sinal.

The remaining balance / The balance. / O restante / O saldo.

Pay cash. / Pagar à vista, em dinheiro. 

Pay in advance. / Pagar adiantado. 

At wholesale. / At wholesale prices. / No atacado / A preços de atacado.

At retail / At retail prices. / No varejo / A preços de varejo.

Market share. / Participação de mercado.



No trabalho video



I usually walk to work, but when it rains I drive. / ... I take my car. / Normalmente vou a pé para o trabalho, mas quando

 

chove vou de carro. 

He makes a thousand dollars a month. / Ele ganha 1.000 dólares por mês. 

Today's payday. / Hoje é dia de pagamento. 

The secretary is answering the phone. / ... is on the phone. / A secretária está atendendo o telefone. 

Please let me know. / Favor informar.

You can leave a message on the answering machine. / Você pode deixar um recado na secretária eletrônica. 

I won't be able to attend the meeting this afternoon. / I'm not going to be able ... / I'm not able ... / I can't ... / Não vou poder

 

assistir à reunião hoje de tarde. 

Personnel only. / Unauthorized entry prohibited. / Proibida a entrada de pessoas estranhas ao serviço. 

Working hours are from 8 to 12. / O horário de trabalho (expediente) é das 8 às 12. 

After working hours. / After hours. / Após o horário de expediente.

I have to work overtime. / Tenho que fazer hora extra. 

I'll go on vacation (holidays) in two days. / There are two days left before I go on vacation. / Faltam dois dias para eu entrar


Is anybody missing? / Está faltando alguém? 

There is a shortage of money in the market. / Está faltando dinheiro no mercado. 

I've been working here for two years. / Faz dois anos que eu trabalho aqui. 

I used to work for a bank. / Eu trabalhava num banco, antes. 

I heard he was fired. / ... he was dismissed. / I was told that he was ... / Fiquei sabendo que ele foi demitido. / Ouvi dizer que

 

... 

A new manager will be hired. / Um novo gerente será contratado. 

I'm the boss around here! / Quem manda aqui sou eu! 

Fill out the application form. / Preencha a ficha (formulário) de inscrição. 

He's on call. / He's on duty. / Ele está de plantão. / Ele está de serviço. 

He's here on business. / Ele está aqui a trabalho. / ... a negócios. 

I'm going to take a day off. / Vou tirar uma folga amanhã. 

Ele vai se aposentar. - He's going to retire. 

She's on leave. / Ela está de licença. 

She's on sick leave. / Ela está de licença para tratamento de saúde. 

The (labor) union is not cooperating. / O sindicato não está cooperando. 

The workers are planning to go on strike. / Os trabalhadores estão planejando fazer greve. 

It's been taken care of. 'Já foi providenciado. 

All the workers must punch their time cards. / Todos os funcionários devem bater o cartão-ponto. 

The social security system is bankrupt. / O sistema de previdência social está quebrado. 



Nos estudos / video



I'm taking an English course. / I'm taking English lessons. / Estou fazendo um curso de inglês. / Estou tomando aulas de

 

inglês. 

I'm going to college. / Estou fazendo faculdade. 

I'm taking 4 courses this semester. / Estou fazendo 4 cadeiras neste semestre. 

I'm going to undergraduate school. / Estou fazendo um curso de graduação. 

I'm going to graduate school. / Estou fazendo um pós-graduação. / ... um mestrado. 

He's majoring in economics. / He's studying economics. / Ele está fazendo (estudando) economia. 

We have to memorize the dialog. / Temos que decorar o diálogo. 

I took an exam (test) and did well. / Fiz um exame e me saí bem. 

I did well in all subjects. / ... in all my classes. / ... in all my courses. / Eu me saí bem em todas as matérias. 

I got a good grade. / Tirei uma nota boa. 

It'll be on the test. / Vai cair na prova. 

He cheated on the test. / Ele colou no exame. 

He misses class a lot. /Ele falta muito às aulas 

He likes to skip classes. / ... to cut classes. / Ele gosta de matar aula. 

Each student must write a paper (an essay) at the end of the semester. / No final do semestre cada aluno deve fazer um

 

trabalho. 

Did you already hand in (turn in) your paper? / Você já entregou o seu trabalho? 

The professor handed out the bibliography for the semester. / O professor distribuiu a bibliografia a ser usada no semestre. 

I graduated from PUC. / Eu me formei na PUC. 

I did an internship at ... / Fiz um estágio na ... 

I did my master's in ... / Fiz um mestrado em ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Professor particular de inglês em Curitiba